Пост N: 15
Зарегистрирован: 31.07.06
Откуда: Русь, СтарВоПоле
Рейтинг:
0
Отправлено: 03.09.06 21:46. Заголовок: игра слов, скрытые значения слов
я был недавно на свадьбе. и меня как будто осенило значение слова "НЕВЕСТА". На лекциях БЕЗ часто приводит примеры скрытого смысла слов для того чтобы заставить мозги думать. Вот были когда-то хранительницы храмов в Греции, были девственницами до тридцати лет и поддерживали огонь в храме. По достижении тридцати лет им давали много денег и они становились свободными, могли выходить замуж, то бишь переставали быть Вестами (девственницами), то есть была жила Веста, а тут пук и стала уже Не Веста, Невеста. Как много слов которые мы говорим и не понимаем скрытого смысла. В этой теме я бы хотел чтобы Вы делились своими открытиями интересными в области скрытого смысла слов, которые Вас удивили.
"К месту сказанное матерное слово только украшает русский язык."
nektar, вот о том и речь. Я бы не сказал, что защищаем, скорее пытаемся рассмотреть причины его возникновения, использования в обиходе, когда уместен, когда нет.
Пост N: 56
Зарегистрирован: 15.09.06
Откуда: Россия, Стварополь
Рейтинг:
3
Отправлено: 17.04.07 10:55. Заголовок: Re:
мы не пытаемся его защитить я повтарюсь мы его препарируем чтобы умело пользоватся им в случае необходимости не всегда мы создаём порой мы разрушаем так что говорить о мате а не на мате я считаю полезной затеей
Пост N: 387
Info: оптимиста
Зарегистрирован: 22.07.06
Откуда: Россия, Тюмень
Рейтинг:
5
Замечания:
Отправлено: 17.04.07 16:25. Заголовок: Re:
lДа впрочем друзья, как хотите.
nektar, спасибо что понимаешь и другим спасибо, что не понимаете, всем спасибо :)
У меня тоже перед пасхой и в светлую неделю было такое же, шлепала себя по рту,когда вырывалось, но бороться с этим пытаюсь, поскольку считаю: МАТЕРящаяся женщина разве ЖЕНЩИНА????
Лен, выпендриваются 10-летние девочки в новой одежде в школе, но не Я.
Пост N: 128
Зарегистрирован: 09.09.06
Откуда: Украина
Рейтинг:
2
Отправлено: 17.04.07 23:01. Заголовок: Re:
знаете, все так да не так правильные слова , предложения, с которыми я во многом согласен, но... может мы щас на разных ритмах? у меня не получается передать словами... может имеено сейчас раскладка матов не к месту? а когда она будет к месту и что сейчас к месту?:)
может, колыбельные щас к месту?:)) Баю-баюшки баю..
Баю-баю: buy - англ. покупать, звучит как "бай", you - англ. "ты", звучит "ю" = покупаю тебя-покупаю тебя или покупай ты-покупай ты. Похоже здесь замешан Бай восточный, который ходит и всех скупает, усыпляя при этом их бдительность. Ещё так - by (звучит как бай) you - что значит с англ. "тобой". Тобой, тобой.
Покупаю - здесь есть слово купаю. Тогда есть какая-то связь м\у покупкой и купанием. Тогда баю-баю - купаю-купаю, а вот в чём? Усыпляю в реке снов Лете?
Пост N: 60
Зарегистрирован: 15.09.06
Откуда: Россия, Стварополь
Рейтинг:
3
Отправлено: 18.04.07 09:51. Заголовок: Re:
СТЕРВА: Каждый, открывший словарь Даля, может прочесть, что под "стервой" подразумевается… "дохлая, палая скотина", то есть, проще говоря - падаль, гниющее мясо. Вскоре словцом "стервоза" мужчины стали презрительно называть особо подлых и вредных (с душком) шлюх. А так как вредность женщины мужчин, видимо, заводила (чисто мужское удовольствие от преодоления препятствий), то и слово "стерва", сохранив изрядную долю негатива, присвоило себе и некоторые черты роковой женщины. Хотя о первоначальном его значении нам до сих пор напоминает гриф "стервятник, питающийся падалью"...
ЗАРАЗА: Девушки бывают разные. Возможно, и на слово "зараза" не все обижаются, но комплиментом его уж точно не назовешь. И тем не менее, изначально это был все-таки комплимент. В первой половине XVIII века светские ухажеры постоянно обзывали прекрасных дам "заразами", а поэты даже фиксировали это в стихах. А все потому, что слово заразить изначально имело не только медицински-инфекционный смысл, но и было синонимом "сразить". В Новгородской Первой летописи, под 1117 годом стоит запись: "Единъ от дьякъ зараженъ былъ отъ грома". В общем, заразило так, что и поболеть не успел… Так слово "зараза" стало обозначать женские прелести, которыми те сражали (заражали) мужчин.
КРЕТИН: Если бы мы перенеслись где-то веков на пять-шесть назад в горный район французских Альп и обратились к тамошним жителям: "Привет, кретины!", никто бы вас в пропасть за это не скинул. А чего обижаться - на местном диалекте слово cretin вполне благопристойное и переводится как "христианин" (от искаженного франц. chretien). Так было до тех пор, пока не стали замечать, что среди альпийских кретинов частенько встречаются люди умственно отсталые, с характерным зобом на шее. Позже выяснилось, что в горной местности в воде частенько наблюдается недостаток йода, в результате чего нарушается деятельность щитовидной железы, со всеми вытекающими отсюда последствиями. Когда врачи стали описывать это заболевание, то решили не изобретать ничего нового, и воспользовались диалектным словом "кретин", чрезвычайно редко употреблявшимся. Так альпийские христиане стали слабоумными.
ИДИОТ: Греческое слово "идиот" первоначально не содержало даже намека на психическую болезнь. В Древней Греции оно обозначало частное лицо, отдельного, обособленного человека. Не секрет, что древние греки относились к общественной жизни очень ответственно и называли себя "политэс". Тех же, кто от участия в политике уклонялся (например, не ходил на голосования), называли "идиотэс" (то есть занятыми только своими личными узкими интересами). Естественно, идиотов сознательные граждане не уважали, и вскоре это слово обросло новыми пренебрежительными оттенками - ограниченный, неразвитый, невежественный человек. И уже у римлян латинское idiota значит только "неуч, невежда", откуда два шага до значения тупица.
БОЛВАН: Болванами на Руси называли каменных или деревянных языческих идолов, а также сам исходный материал или заготовку - будь то камень, или дерево (ср. чешское balvan - глыба или сербохорватское балван - бревно, брус). Считают, что само слово пришло в славянские языки из тюркского.
ДУРАК: Очень долгое время слово дурак обидным не было. В документах XV-XVII вв. это слово встречается в качестве… имени. И именуются так отнюдь не холопы, а люди вполне солидные - князь Федор Семенович Дурак Кемский, князь Иван Иванович Бородатый Дурак Засекин, московский дьяк (тоже должность немаленькая) Дурак Мишурин. С тех же времен начинаются и бесчисленные дурацкие фамилии - Дуров, Дураков, Дурново… А дело в том, что слово дурак часто использовалось в качестве второго нецерковного имени. В старые времена было популярно давать ребенку второе имя с целью обмануть злых духов - мол, что с дурака взять?
ЛОХ: Это весьма популярное ныне словечко (лох) два века назад было в ходу только у жителей русского Севера и называли им не людей, а… рыбу. Наверное, многие слышали, как мужественно и упорно идет к месту нереста знаменитый лосось (или как его еще называют - семга). Поднимаясь против течения, он преодолевает даже крутые каменистые пороги. Понятно, что добравшись и отнерестившись рыба теряет последние силы (как говорили облоховивается) и израненная буквально сносится вниз по течению. А там ее, естественно, ждут хитрые рыбаки и берут, как говорится, голыми руками. Постепенно это слово перешло из народного языка в жаргон бродячих торговцев - офеней (отсюда, кстати, и выражение болтать по фене, то есть общаться на жаргоне). Лохом они прозвали мужичка-крестьянина, который приезжал из деревни в город, и которого было легко надуть.
ШАРОМЫЖНИК: 1812 год… Ранее непобедимая наполеоновская армия, измученная холодами и партизанами, отступала из России. Бравые завоеватели Европы превратились в замерзших и голодных оборванцев. Теперь они не требовали, а смиренно просили у русских крестьян чего-нибудь перекусить, обращаясь к ним сher ami (любі друзі). Крестьяне, в иностранных языках не сильные, так и прозвали французских попрошаек - шаромыжники. Не последнюю роль в этих метаморфозах сыграли, видимо, и русские слова шарить и мыкать.
ШВАЛЬ: Так как крестьяне не всегда могли обеспечить гуманитарную помощь бывшим оккупантам, те нередко включали в свой рацион конину, в том числе и павшую. По-французски лошадь - cheval (отсюда, кстати, и хорошо известное слово шевалье - рыцарь, всадник). Однако русские, не видевшие в поедании лошадей особого рыцарства, окрестили жалких французиков словечком шваль, в смысле отрепье.
ШАНТРАПА: Не все французы добрались до Франции. Многих, взятых в плен, русские дворяне устроили к себе на службу. Для страды они, конечно, не годились, а вот как гувернеры, учителя и руководители крепостных театров пришлись кстати. Присланных на кастинг мужичков они экзаменовали и, если талантов в претенденте не видели, махали рукой и говорили Сhantra pas (к пению не годен).
ПОДЛЕЦ: А вот это слово по происхождению польское и означало всего-навсего простой, незнатный человек. Так, известная пьеса А. Островского "На всякого мудреца довольно простоты" в польских театрах шла под названием "Записки подлеца". Соответственно, к подлому люду относились все не шляхтичи.
ШЕЛЬМА: Шельма, шельмец - слова, пришедшие в нашу речь из Германии. Немецкое schelmen означало пройдоха, обманщик. Чаще всего так называли мошенника, выдающего себя за другого человека. В стихотворении Г. Гейне Шельм фон Бергер в этой роли выступает бергенский палач, который явился на светский маскарад, притворившись знатным человеком. Герцогиня, с которой он танцевал, уличила обманщика, сорвав с него маску.
МЫМРА: Мымра - коми-пермяцкое слово и переводится оно как угрюмый. Попав в русскую речь, оно стало означать прежде всего необщительного домоседа (в словаре Даля так и написано: мымрить - безвылазно сидеть дома). Постепенно мымрой стали называть и просто нелюдимого, скучного, серого и угрюмого человека
СВОЛОЧЬ: Сволочати - по-древнерусски то же самое, что и сволакивать. Поэтому сволочью первоначально называли всяческий мусор, который сгребали в кучу. Это значение (среди прочих) сохранено и у Даля: Сволочь - все, что сволочено или сволоклось в одно место: бурьян, трава и коренья, сор, сволоченный бороною с пашни. Со временем этим словом стали определять любую толпу, собравшуюся в одном месте. И уж потом им стали именовать всяческий презренный люд - алкашей, воришек, бродяг и прочие асоциальные элементы.
ПОДОНОК: Еще одно слово, которое изначально существовало исключительно во множественном числе. Иначе и быть не могло, так как подонками называли остатки жидкости, остававшейся на дне вместе с осадком. А так как по трактирам и кабакам частенько шлялся всякий сброд, допивающий мутные остатки алкоголя за другими посетителями, то вскоре слово подонки перешло на них. Возможно также, что немалую роль сыграло здесь и выражение подонки общества, то есть, люди опустившиеся, находящиеся на дне.
УБЛЮДОК: Слово гибрид, как известно, нерусское и в народный арсенал вошло довольно поздно. Гораздо позже, нежели сами гибриды – помеси разных видов животных. Вот и придумал народ для таких помесей словечки ублюдок и выродок. Слова надолго в животной сфере не задержались и начали использоваться в качестве унизительного наименования байстрюков и бастардов, то есть помеси дворян с простолюдинами.
НАГЛЕЦ: Слова наглость, наглый довольно долго существовали в русском языке в значении внезапный, стремительный, взрывчатый, запальчивый. Бытовало в Древней Руси и понятие наглая смерть, то есть смерть не медленная, естественная, а внезапная, насильственная. В церковном произведении XI века Четьи Минеи есть такие строки: Мьчаша кони нагло, Реки потопят я нагло - (нагло, то есть быстро).
ПОШЛЯК: Пошлость - слово исконно русское, которое коренится в глаголе пошли. До XVII века оно употреблялось в более чем благопристойном значении и означало все привычное, традиционное, совершаемое по обычаю, то, что пошло исстари. Однако в конце XVII - начале XVIII века начались Петровские реформы, прорубка окна в Европу и борьба со всеми древними пошлыми обычаями. Слово пошлый стало на глазах терять уважение и теперь все больше значило - отсталый, постылый, некультурный, простоватый.
МЕРЗАВЕЦ: Этимология мерзавца восходит к слову мерзлый. Холод даже для северных народов никаких приятных ассоциаций не вызывает, поэтому мерзавцем стали называть холодного, бесчувственного, равнодушного, черствого, бесчеловечного… в общем крайне (до дрожи!) неприятного субъекта. Слово мразь, кстати, родом оттуда же. Как и популярные ныне отморозки.
НЕГОДЯЙ: То, что это человек к чему-то не годный, в общем-то, понятно… Но в XIX веке, когда в России ввели рекрутский набор, это слово не было оскорблением. Так называли людей, не годных к строевой службе. То есть раз не служил в армии - значит негодяй!
ЧМО: Чмарить, чмырить, если верить Далю, изначально обозначало чахнуть, пребывать в нужде, прозябать. Постепенно этот глагол родил имя существительное, определяющее жалкого человека, находящегося в униженном угнетенном состоянии. В тюремном мире, склонном ко всякого рода тайным шифрам, слово "чмо" стали рассматривать как аббревиатуру определения "человек, морально опустившийся", что, впрочем, совершенно недалеко от изначального смысла.
ЖЛОБ: Есть теория, что сперва жлобами прозвали тех, кто пил жадно, захлебываясь. Так или иначе, но первое достоверно известное значение этого слова - жадина, скупердяй. Да и сейчас выражение "не жлобись!" означает "не жадничай!"
Шпак, не слабо, однако. Где ты только такие штуки отыскиваешь? Прямо учебное пособие.
Я ещё чё подумал, раз у нас тема "игра" и присутствует мат, так может мы в том числе и играем в необычные шахматы? Тогда ведь можно рассмотреть участников в качестве шахматных фигур, например Костя -король, форум на нём держится, Окация -королева или ферзь, это видно по её уверенным ходам, а другие тогда кто? ;)) И ещё думаю фигур в этих шахматах может быть неограниченное кол-тво.
Пост N: 89
Зарегистрирован: 28.01.07
Откуда: РоссиЯ, Ставрополь
Рейтинг:
2
Отправлено: 26.04.07 11:56. Заголовок: Re:
ДОВ - тот кто ДО+В, то есть до буквы В, до третьей буквы. Это либо А либо Б, либо и А и Б. "АБ". ИЛИ на английском DOV, do+V. Что можно понять как Делать V (Victory - победа). Победа - эта такая штука которая идёт сверху бед, то есть идёт "по бедам" и не лежит внизу, а идёт наступая на беды.
ЛУИЗА - ЛУИ + ЗА. То есть девшка за которую товарищь ЛУИ ЗА, Луи выступает За эту девушку.
Пост N: 93
Зарегистрирован: 28.01.07
Откуда: РоссиЯ, Ставрополь
Рейтинг:
2
Отправлено: 26.04.07 19:56. Заголовок: Re:
Вот тут чуть про КАМА СУТРУ, раз уж кто-то собрался ехать в Индию для этакого дела
Иисус был обучен и посвящён в таинства религии Любви, он познал все тонкости отношений мужчины и женщины - взаимодействия, высекающего искру осознанного растворения в беспричинности.
Когда два противоречия сталкиваются, происходит истинное слияние, потому как потенциальные возможности конфликта исчерпываются в осознанном движении к бессознательному. Учение Кама Сутры - это отголоски религии Любви, вырожденные останки знаний Любви.
Когда Христос был явлен миру как учитель, мессия, он принёс с собой это знание, но ангелы показали ему прецедент Содома и Гоморры и он пересмотрел проект исполнения своей миссии.
В библейском сюжете трагедия Содома и Гоморры видоизменена в угоду людям, решившим воспользоваться этой историей для устрашения. На самом деле на жителей Содома и Гоморры было ниспослано прозрение по имени Любовь. На Земле , где любовь как явление неустойчива и непостоянна в силу незрелости кристалла Противоречия и кристалла Свободы, обеспечивающих парадоксальное взаимодействие человека на уровне тела с физическими законами этого мира, появилось два города, в которых Любовь обосновалась как константный эквивалент взаимодействия.
Люди погрузились в мир Любви внезапно. Они растворились в нём безотчётно. Это произошло однажды, когда на Содом и Гоморру опустилась светонасыщенная плазма. Люди, находившееся в тот момент в городе, стали «посвящёнными в Любовь». Проявленность плазмы сохранилась, но носителями её смогли стать лишь те, которые присутствовали там в момент возникновения плазмы. Прозревшие были лишены возможности трансформировать это состояние другим, но не знали об этом, и поэтому пытались приобщить к постигшему их состоянию счастья людей из близлежащих селений и городов. Люди, погружённые в заботы о хлебе насущном, были напуганы обилием светящихся радостью лиц, потому как не видели причин для этой радости.
ДОВ - тот кто ДО+В, то есть до буквы В, до третьей буквы. Это либо А либо Б, либо и А и Б. "АБ". ИЛИ на английском DOV, do+V. Что можно понять как Делать V (Victory - победа). Победа - эта такая штука которая идёт сверху бед, то есть идёт "по бедам" и не лежит внизу, а идёт наступая на беды.
Ещё нота до - начало, буквы "а" и "б" тоже начальные буквы, значит начало. Дов можно прочесть как dow - делать w, или цифра 8, w - символ созвездия Кассиопеи, чего она из себя представляет не знаю. W если перевернуть, будет M - дом, но букву "м" можно прочесть как прописную "т" - тогда будет "дот", на англ звучании это "точка". Прописная русская "д" видится мерикосам как "г", тогда "go" - идти к букве "в", 8-ке, Кассиопее. Или "Гов" :), здесь фантазии всем хватит. :)
МаксиМиш - макси миш - большой Мишка, ноты си - конец музыкальной октавы, ми - на англ. me это мне, или я. M - W - будет we на англ. "мы", тогда... макси мы ш :)) - макси мыш - большой грызун. :)
Окация - ока тс и я, ока т "си"(нота) я. Смотрит за завершением, концом, подытоживает.
Юля - you(ты) ля - а так как я - это ми(me) - тогда "ты лми" и "ты лви" и "ты лмы" - "тыл мы" - тыл(поддержка сзади) мы.
Блин, как-то надо всё это систематизировать что-ли. А то у нас по темам уже полный Стакан пошёл, в смысле бардак - утиный бар.
Ага, Максим, тока я поменьше тебя буду, но схожесть с мишкой есть. :))) То было с еврейского "дов" или "дойв". Любим мёд! :)) Не W - 8-ка, а русская буква В - она же 8-ка, чуть-чуть только букву закруглить. Dow - да, есть даже астероид такой в Зетке, можно применять в карте. И твой кстати тоже есть. Попробуй применить, они - астероиды в каталоге созведий есть, кажется рядом с каталогом фиктивных планет.
Все даты в формате GMT
3 час. Хитов сегодня: 0
Права: смайлы да, картинки да, шрифты да, голосования нет
аватары да, автозамена ссылок вкл, премодерация откл, правка нет